中意双语 | 在意大利要遵守的7项规则

网站首页    北京校区    中意双语 | 在意大利要遵守的7项规则

 

 

 

 

 

7 REGOLE FONDAMENTALI che ogni italiano rispetta!

 

 

 

在意大利生活要遵守的规则及习惯是什么~来一起看看吧

 

01

 
 

 La regola dei BACI 贴面礼

Non importa quanto tu sia stanco, nervoso o arrabbiato.  Non importa quanto tu conosca la persona che hai di fronte. Quello che davvero conta è salutarla come si deve, vale a dire con dei baci sulla guancia!

Infatti, oltre ai saluti verbali che tutti conosciamo (ad esempio buongiorno, buonasera, ciao ecc…), gli italiani si salutano dandosi dei baci sulla guancia. Nello specifico due o tre bacetti, a seconda della zona d’Italia in cui ci si trova.

 

不管你有多累、多紧张多生气。不管你有多了解你面前的人。重要的是要用正确的方式说再见,也就是说,亲吻她的脸颊!事实上,除了我们都知道的口头问候(如buongiorno, buonasera, ciao),意大利人还互相亲吻对方的脸颊。具体来说,是两三个吻,这取决于你所在的意大利地区。

 

 

 

02

 
 

La regola degli SPAGHETTI 意大利面

Molti stranieri forse non lo sanno ma gli italiani, quando cucinano gli spaghetti, non li spezzano mai prima di buttarli in acqua! È proibito!
Infatti vanno cucinati interi così come sono, per poi arrotolarli con la forchetta quando si mangiano. E se non riesci a mangiarli senza spezzarli… beh, puoi sempre ricorrere ad una pasta corta, come le penne!

很多意大利人在做意大利面的时候,从来不在煮面之前把它弄碎!这是不允许的,要在煮熟吃的时候用叉子把它们卷起来。如果你不能在不弄碎它们的情况下吃完,那么你可以吃短一点的面条。

 

 

 

03

 
 

La regola del DENTE

Questa regola è strettamente connessa a quella precedente degli spaghetti. Infatti, un’altra questione fondamentale quando gli italiani cucinano la pasta è la cottura: qualsiasi sia il tipo di pasta, non bisogna mai farla diventare “morbida” cuocendola troppo.

La pasta deve essere “al dente“: non troppo dura da rompersi i denti, ma abbastanza da poterla masticare bene!

这条规则与之前的意大利面规则密切相关。事实上,意大利人做意大利面的另一个关键问题是烹饪:无论是什么类型的意大利面,都不应该把它煮得太熟而变得“软”。

意大利面必须是“有嚼劲的”——不要硬到牙齿都碎了,要到可以咀嚼的程度!

 

 

04

 
 

La regola dei CALZINI

Non importa se vivi in una grande città, dove a nessuno importa come ti vesti. C’è un limite che non può mai essere oltrepassato: i calzini con i sandali! 

Si sa che gli italiani sono famosi per la loro passione per la moda, quindi i calzini con i sandali sono semplicemente inaccettabili per noi. 

如果你住在大城市里,没人在乎你穿什么。有一条线是永远不能越过的:袜子搭配凉鞋! 众所周知,意大利人以时尚著称,所以穿凉鞋的袜子是令人无法接受的。

 

 

 

 

05

 
 

La regola del RITARDO

Un italiano che si rispetti non arriva mai puntuale. Punto.

Quindi, quando esci con i tuoi amici italiani, non offenderti se arrivano mezz’ora più tardi all’appuntamento: è normale! La cosa migliore da fare, quando un italiano ti dice un orario per incontrarsi, è calcolare sempre 20 o 30 minuti in più: in quel modo saprai l’orario reale!

众所周知,意大利人总是不准时,所以当你和你的意大利朋友出去玩的时候,如果他们迟到了半小时,不要生气。最好的办法是,当一个意大利人告诉你见面的时间时,晚去20到30分钟,这样你就知道见面的时间了!

 

 

06

 
 

La regola del PESCE col FORMAGGIO

Come puoi notare, gli italiani hanno tantissime regole per il cibo: ma adesso dalla pasta passiamo al pesce. Ci sono tanti Paesi dove si mangia il pesce insieme al formaggio, ma in Italia è un abbinamento inaccettabile. Infatti non lo troverai mai nel menù di nessun ristorante!

A livello di terrore, se la gioca con la pizza con l’ananas…

正如你所看到的,意大利人对食物有很多要求,在许多国家,鱼和奶酪可以一起吃,但在意大利,这是一种不可接受的搭配。并且你在任何餐馆的菜单上都找不到。

另一种恐怖的事情是菠萝披萨....

 

 

07

 
 

Regola dei REGALI

È vero, noi italiani abbiamo tante regole strane, ma siamo anche molto generosi. Infatti, ad ogni festa o evento speciale (compleanni, anniversari, lauree ecc…) portiamo sempre un regalo!

Ma non finisce qui: quando qualcuno ci invita a casa sua, non andiamo mai a mani vuote! Presentarsi senza un piccolo regalo sarebbe estremamente maleducato. Di solito in questo caso portiamo una bottiglia di vino, dei dolci o delle paste, oppure un mazzo di fiori.

意大利人有很多奇怪的规定,但是也很慷慨。事实上在任何节日或特殊活动(生日、周年纪念日、毕业典礼等)中,他们总是会带礼物。 

当有人邀请意大利人去他的公寓时,他们从不空手,不带礼物就来是非常不礼貌的。在这种情况下,通常会带一瓶酒、一些糖果、一些糕点或一束花。

 

 

 

 

 

 

2023年3月17日 15:09
收藏
7 REGOLE FONDAMENTALI che ogni italiano rispetta!