2022-2023布雷拉美术学院国际生招生简章

网站首页    米兰校区    2022-2023布雷拉美术学院国际生招生简章
//
MAMAMIA 米亚
带你了解最真实的意大利
微信:mamamia-scuola
//
 
candidati Extra-UE richiedenti visto devono:非欧盟生申请:
  1. effettuare la preiscrizione sul portale universitaly: da adesso e ENTRO L’8 AGOSTO 2022;学生需要universitaly网站进行注册在2022年八月八日之前
  2. effettuare la registrazione sul sito dell’Accademia e iscriversi al test d’accesso: dal 5 luglio (data che potrebbe variare) e ENTRO L’8 AGOSTO 2022 (data che potrebbe variare);学生需要在布雷拉美术学院官方网站进行入学考试注册,从 7 月 5 日(日期可能会有所不同)到 2022 年 8 月 8 日(日期可能会有所不同)
  3. se non in possesso di una certificazione ufficiale di lingua italiana pari almeno al B2: prima del test d’accesso, sostenere il colloquio di lingua italiana organizzato dall’Accademia, in un giorno tra il 1, 2, 3 SETTEMBRE 2022 (non è necessaria la prenotazione. Gli interessati saranno contattati via mail);
    没有 B2等级以上包括B2等级的官方意大利语证书:在入学考试之前,在 2022 年 9 月 1 日、2 日、3 日之间的一天参加由学院组织的意大利语面试(无需预订。有意者将通过电子邮件联系);
  4. solo per coloro in possesso della certificazione pari almeno al B2 e per i candidati che avranno superato il colloquio di lingua italiana: sostenere il test d’accesso online dell’Accademia a METÀ/FINE SETTEMBRE 2022;
    拥有至少 B2 语言证书的学生和已通过意大利语面试的学生:在 2022 年 9 月中旬/下旬参加学院的在线测试;
  5. in caso di ammissione all’A.A. 2022/23: richiedere il visto di studio all’Ambasciata/Consolato di competenza ENTRO IL 30 NOVEMBRE 2022.
    如果学生入学 2022/23 学年:在 2022 年 11 月 30 日之前在相关大使馆/领事馆申请学习签证。
N.B.:
  • Tutte le date definitive e i calendari relativi allo svolgimento delle prove saranno successivamente consultabili sul sito dell’Accademia;所有与考试成绩相关的最终日期和日历随后将在学院网站上提供;
  • L’inizio delle attività didattiche dell’A.A. 2022/23 è previsto per il 17 OTTOBRE 2022 (data che potrebbe variare);
    2022/23 学年的开学时间定于 2022 年 10 月 17 日(日期可能会有所不同);
  • Le informazioni all’interno delle varie sezioni del sito al momento potrebbero non essere aggiornate per l’A.A. 2022/23. In generale, tutti gli aggiornamenti vengono pubblicati sul sito dell’Accademia ad inizio/metà luglio.2022/23 年网站各部分中的信息目前可能不会更新。一般来说,所有更新都会在 7 月上旬/中旬在学院网站上发布。
 
预注册要求:
Domanda di preiscrizione universitaria
Per effettuare la domanda di preiscrizione è necessario registrarsi sul portale UNIVERSITALY e compilare la richiesta entro l’8 Agosto 2022 要申请预注册,必须在UNIVERSITALY网站上注册并在2022 年 8 月 8 日之前完成申请
Iscrizioni con riserva (corsi di Diploma Accademico di 2° Livello): i canditati che non abbiano conseguito il titolo di studio (Laurea di 1° Livello) entro il termine della preiscrizione (31 Luglio 2022) saranno accettati con riserva a condizione che conseguano il titolo finale entro Dicembre 2022.   预注册(研究生 二级学术文凭课程)如果在预注册截止日期(2022年7月31日)之前未得到(本科 一级学术文凭课程)可以进行预注册,条件是学生可以在2022年12月之前可以拿到(本科 一级学术文凭课程)毕业证
Nella domanda, oltre alle generalità, vanno inseriti i dati relativi ai titoli di studio e del corso di studi a cui si intende iscriversi, scelto tra quelli riportati nella sezione “Quote dei posti riservati agli studenti internazionali”.申请中必须包含与要注册的学业等级和学习课程相关的信息,这些数据必须从“为国际学生保留的名额”部分列出的数据中选择。
In questa pagina dedicata all’orientamento sono disponibili tutte le informazioni per la scelta del corso.
L’Accademia effettuerà la procedura di validazione della domanda di preiscrizione attraverso il portale UNIVERSITALY. A conclusione di tale procedura il portale invierà ai candidati l’esito via e-mail. Se la preiscrizione sarà accettata, i candidati riceveranno un report che andrà presentato alle Rappresentanze diplomatico-consolari italiane del luogo di residenza.
Non è possibile effettuare la preiscrizione per più istituzioni. È possibile, invece, in caso di mancata validazione della candidatura, ripetere la preiscrizione presso altre istituzioni.
在这个专门介绍方向的页面上,提供了选择课程的所有信息。
学院将通过UNIVERSITALY门户网站执行预注册申请的验证程序。在此程序结束时,门户网站将通过电子邮件向候选人发送结果。如果预注册被接受,候选人将收到一份报告,该报告将提交给居住地的意大利外交领事馆。
无法预先注册多个学校。另一方面,如果申请未通过验证,则可以在其他学校重复预注册。
VALUTAZIONE PREVENTIVA DELLA DOMANDA DI PREISCRIZIONE 预注册材料
Ai fini della valutazione della domanda di preiscrizione è necessario caricare sul portale di UNIVERSITALY i seguenti documenti in formato PDF:需要预注册布雷拉美术学院的学生需要在universitaly网站上上传以下材料以pdf格式:
a) Per i corsi di Diploma Accademico di 1° Livello e di 2° livello a ciclo unico 本科
  • Documento di identità;护照
  • Fototessera;照片
  • Diploma di scuola superiore, tradotto in italiano, legalizzato e/o apostillato dalle autorità del Paese che rilascia il titolo;高中文凭(进行公证翻译认证)
  • Dichiarazione di Valore in loco del Diploma di scuola superiore (se già disponibile), rilasciata dall’Ambasciata italiana nel Paese in cui si è conseguito il diploma; oppure Attestato di comparabilità CIMEA o attestazione di validità rilasciata da centri ENIC-NARIC;如果本地可以开具价值声明需要进行上传,也接受cimea认证
  • Se in nessuno dei suddetti documenti è esplicitamente dichiarata la durata complessiva degli anni di istruzione (che si ricorda devono essere almeno 12 per poter accedere all’università italiana), è necessario caricare Certificazione o Autocertificazione dalla quale si evinca chiaramente il numero totale di anni di istruzione compresi tra la scuola elementare e quella superiore.如果上述材料没有至少12年的学历证明,需要上传学生的小学 初中 高中毕业证书
  • In caso di anni di scolarità inferiori a 12: Certificato di superamento di un foundation course; oppure Certificato di idoneità accademica se previsto nel Paese d’origine; oppure Certificato di iscrizione all’Università con elenco degli esami sostenuti; oppure titolo di studio post-secondario conseguito in un Istituto superiore non universitario;如果之前学习时间未到12年,需要上传相应的毕业证明和小学初中高中的学位证明
  • Eventuale certificazione ufficiale di lingua italiana (Livello minimo B2);最低意大利语b2等级语言证书
  • Se tutti i documenti sono redatti in inglese, francese o spagnolo non è necessaria la traduzione.如果以上学历是英语,法语 西班牙语则不需要翻译
b) Per i Corsi di Diploma Accademico di 2° Livello non a ciclo unico 研究生
  • Documento di identità;护照
  • Fototessera;照片
  • Certificato di Laurea (Bachelor Degree o equivalente), tradotto in italiano, legalizzata e/o apostillata dalle autorità competenti del paese che rilascia il titolo.*本科学位证书翻译成意大利语并进行公证认证
  • Elenco (transcript) degli esami sostenuti (comprensivo di voti e crediti formativi);课程描述翻译 成绩单翻译
  • Dichiarazione di Valore in loco della Laurea/Diploma Accademico (se già disponibile), rilasciata dall’Ambasciata italiana nel Paese in cui si è conseguito il diploma; oppure Attestato di comparabilità CIMEA o attestazione di validità rilasciata da centri ENIC-NARIC;如果本地可以开具价值声明需要进行上传,也接受cimea认证
  • Eventuale certificazione di lingua italiana (Livello minimo B2);最低意大利语b2等级语言证书
  • Se tutti i documenti sono redatti in inglese, francese o spagnolo non è necessaria la traduzione.如果以上学历是英语,法语 西班牙语则不需要翻译

     

    招生人数 2022-2023年国际生 和2023年-2024年计划生

     

VERIFICA DELLA LINGUA ITALIANA 语言证书
I test d’ingresso e i corsi di studio dell’Accademia di Brera si svolgono in lingua italiana. Gli studenti extra-UE residenti all’estero e richiedenti visto devono dimostrare la conoscenza della lingua italiana pari almeno al B2 sia per i corsi di 1° Livello che per quelli di 2° Livello.非欧盟学生语言证书需要拿到b2等级及b2等级以上
Le competenze linguistiche possono essere dimostrate mediante una certificazione di livello rilasciata da enti certificatori riconosciuti MUR*.语言证明可以通过mur承认机构颁发的语言证明
In assenza della certificazione ufficiale di lingua italiana pari almeno al B2, l’accertamento avverrà preventivamente mediante un Test di lingua italiana (colloquio on line), previsto nelle date 1, 2, 3 settembre 2022, secondo un calendario che verrà comunicato ai candidati a conclusione delle procedure di preiscrizione e comunque prima dello svolgimento delle prove di ammissione.如果没有b2及b2以上语言证书,学校在9月1日,2日,3日安排语言考试
*Le certificazioni ufficiali ritenute valide ai fini dell’esonero della prova di lingua sono: CILS, CELI, PLIDA, ROMA TRE 免语言测试的官方语言机构 :CILS, CELI, PLIDA, ROMA TRE
IMPORTANTE: il mancato superamento della prova di lingua italiana esclude dalla partecipazione alle successive prove di ammissione.如果未能通过语言考试的同学,不能参加入学考试。
 
Ammissione ai Corsi di Diploma di 1° e 2° Livello – A.A. 2022/2023 入学考试
Per poter accedere ai Corsi di Diploma dell’Accademia di Belle Arti di Brera è necessario superare un Test d’ingresso che, anche per l’A.A. 2022/23, SOLO per i candidati Extra-UE che necessitano del visto di studio, si svolgerà online con specifiche modalità in base al livello e al tipo di corso scelto.为了获得 Accademia di Belle Arti di Brera 的文凭课程,必须通过入学考试,该入学考试也适用于 2022/23 学年,仅适用于需要学习签证的非欧盟学生,将在线进行测试。
Il Test d’ingresso consisterà in un colloquio attitudinale-motivazionale. 作品集面试
Ai fini dell’ammissione, si valutano il percorso di studio pregresso, eventuali esperienze professionali e il portfolio artistico (una raccolta di lavori attinenti l’ambito artistico del corso al quale si intende candidarsi. Si consiglia di inserire nel portfolio un massimo di 10/15 lavori/progetti in un file PDF).学生线上作品集面试,学生需要展示作品集以pdf形式,最多10/15页
Non è previsto lo svolgimento di prove pratico-grafiche.没有线下绘画测试
Per informazioni relative ad eventuale bibliografia da consultare per la preparazione teorica, si consiglia di visionare, a partire da inizio luglio, le pagine generali del sito dell’Accademia dedicate al contenuto degli esami di ammissione A.A.有关理论准备参考书目的信息,建议从 7 月初开始查看学院网站的一般页面,专门介绍入学考试 AA 2022/23 的内容。
Ammissione al corso quinquennale a ciclo unico in Restauro (Profili PFP1, PFP2, PFP5)五年制修复专业
I Corsi di Diploma Accademico di secondo livello quinquennale in Restauro, abilitanti alla professione di “Restauratore dei Beni Culturali”, sono corsi a numero programmato con prove di accesso locali. L’accesso ai corsi avviene a seguito del superamento delle prove previste da un apposito Bando di Concorso che verrà pubblicato sul sito dell’Accademia nel mese di luglio.修复专业详细的考试简章将在7月公布在布雷拉美术学院官网
IMPORTANTE: Il test di accesso al Corso Quinquennale di Restauro si svolgerà esclusivamente in presenza presso l’Accademia di Belle Arti di Brera.修复转学考试将在布雷拉美术学院线下考试
I candidati internazionali richiedenti visto che volessero partecipare al test d’accesso per il Quinquennio di Restauro, saranno tenuti a fare richiesta di visto alle competenti rappresentanze diplomatiche in tempo per potersi presentare a Milano nei giorni di svolgimento del test (metà settembre 2022).考修复转学的同学,需要提前申请签证线下来到布雷拉美术学院进行考试。
 
Immatricolazione ai Corsi di Diploma课程注册
I candidati che avranno superato le prove del test di ingresso vedranno lo status “Ammesso” all’interno del proprio profilo online dell’Accademia. A quel punto potranno procedere con l’immatricolazione (cliccando sul link “iscrizione all’A.A. 2022/23) secondo le modalità e le tempistiche indicate nelle apposite pagine del sito relative alla Segreteria. Si invita a visionare le sezioni del sito dell’Accademia dedicate alle modalità di iscrizione per informazioni dettagliate relative alle procedure di iscrizione.当学生在自己的网站页面上看到已被录取的信息后,需要在网站继续进行注册
 In linea generale, la prima fase dell’immatricolazione, ovvero la conferma di iscrizione all’anno accademico, va effettuata ENTRO IL 5 OTTOBRE* (data da definire).布雷拉美术学院的注册需要在10月5日之前完成
*Tutte le date definitive e i calendari relativi alle procedure di iscrizione e alle attività didattiche saranno successivamente consultabili sul sito dell’Accademia.
L’inizio delle attività didattiche dell’A.A. 2022/23 è previsto per il 17 OTTOBRE 2022 (data soggetta a variazione).
所有与注册程序和教学活动相关的最终日期和日历随后将在学院网站上提供。
2022/23 学年的开学计划于 2022 年 10 月 17 日开始(日期可能会发生变化)。
 
同学们如果有问题详细咨询:
In caso di dubbi relativi alla procedura per casi specifici di singoli candidati e/o per ulteriori informazioni e chiarimenti è possibile contattare:
Ufficio Orientamento-Studenti Internazionali
dott. Giuseppe Avino
indirizzo e-mail: orientamento@accademiadibrera.milano.it

numero di telefono: (+39) 0286955363
 

米亚,意大利留学/生活/语言/考试/作品集小助手

北京,上海,南昌,成都,广州,米兰

MAMAMIA米兰校区
01
美院中教作品集课程
02
布雷拉美院教授班作品集课程
03
综合类大学本科全专业入学考试辅导
04
米兰理工建筑专业作品集辅导
05
米兰理工设计专业作品集辅导
06
美院艺术史考前辅导

 

 

 
2022年6月21日 20:21
收藏
2022年布雷拉美术学院 国际生招生简章