成语中有蔬菜水果??

网站首页    北京校区    成语中有蔬菜水果??

 

 

 

1) Avere sale in zucca 在南瓜中加盐

 

Questa espressone significa “essere intelligenti, svegli, brillanti”.

 

这种表达的意思是“变得聪明,机灵,出众”。

 

Esempio: “Rita è intelligentissima, ha davvero del sale in zucca!”

 

例子:“丽塔非常聪明,她确实在南瓜中加盐(确实非常聪明)!”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Ciliegina sulla torta 蛋糕上的樱桃 

 

Questa espressione è usata per indicare una cosa estremamente bella e positiva che di solito succede alla fine di un evento o un lavoro, chiudendolo in bellezza.

 

此表达用于一件本来已经进行得很好的事,有一个漂亮的结尾,锦上添花。

 

Esempio: “Oggi mi sono divertita un sacco: ho bevuto un aperitivo con Teresa, poi siamo andate a fare shopping e abbiamo prenotato la nostra prossima vacanza in Australia! Ma la ciliegina sulla torta è stata che ho vinto 1000€ giocando a un gratta e vinci!”

 

例如:“今天我很开心:我和特蕾莎喝了鸡尾酒,然后我们去做购物,我们还预订了下一个在澳大利亚的假期!锦上添花的是,我在刮刮卡上赢了1000欧元!”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3) Spremere come un limone 像挤柠檬一样

 

Questa espressione significa “sfruttare fino in fondo, approfittare il più possibile di qualcuno o qualcosa” (soprattutto economicamente).

 

这种表述的意思是“充分利用,尽可能多地利用某人或某物”(尤其是在经济上)。

 

“Francesca sta spremendo Marco come un limone: si è fatta regalare unamarea di borse e vestiti!

 

“弗朗西斯卡像挤柠檬一样挤压马可:作为礼物,她得到了很多包包和衣服!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4) Non importare a qualcuno un cavolo 毫不在乎(卷心菜)

 

Questa espressione significa “non avere alcun interesse in qualcosa, infischiarsene”.

这个表达的意思是“对某事不感兴趣,不在乎”。

 

Esempio: -“Sai che ho comprato un nuovo paio di scarpe?

                 –“Non me ne importa un cavolo!”

例如:“你知道我买了一双新鞋吗?

            “我一点都不在乎!”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5) Essere finocchio 成为茴香

 

Questa espressione è usata in riferimento ad una persona gay/omosessuale

 

该表述是指同性恋

 

ATTENZIONE: è una formula offensiva!

注意:这是一个冒犯人的表达!

 

Esempio: “-Credo che Luca sia un po’finocchio”

 

示例:“-我认为Luca有点儿同性恋倾向。”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020年10月14日 10:18
浏览量:0
收藏
更多精彩,关注微信公众号mamamia_corso