意大利语里常用的否定词和短语
1. 意大利语中,最常见的否定词就是:
Niente / nulla – nothing, anything 什么东西都没有
Nessuno – nobody, no one, anybody, anyone 什么人都没有
Mai – never 从不,永不
Neanche, nemmeno, neppure – not even, neither 也不,甚至...不
Né … né – neither … nor 也不...也不
以上这些否定词前面都可以加上non,举一些例子:
Non voglio mangiare niente.
我什么都不想吃。
Non sente nulla.
他什么都没听到。
Non viene nessuno.
没有人来。
Non c'è nessuno a casa.
家里没人。
Non guardo mai la television.
我从不看电视。
Non andiamo mai in vacanza.
我们从不去度假。
Non mi ha nemmeno risposto.
他甚至都没有回我。
Non voglio tornare a casa / Neanche io!
我不想回家。/我也不想回。
Non mi va di studiare né latino né matematica.
我既不想学拉丁语也不想学数学。
Non ho né la sciarpa né i guanti, ho freddo!
我既没戴围巾也没戴手套,好冷啊!
2. 我们还会见到这些常用的否定短语:
Non … ancora – not yet 还没有
Non … più – no longer, no more, not anymore 再也不…
Non … affatto / non … mica – not at all 一点儿也不
举几个例子:
Non siete ancora arrivati?
你们还没有到吗?
Non ho più sete.
我再也不渴了。
Non l'ho mica detto!
我压根啥都没说!
3. 意大利语,有些常见的否定表达经常在口语中使用:
Neanche per sogno! – Not even in your dreams! 想都别想,不可能的(强烈的否定)=neache per idea
Neanche per scherzo! – Don't even joke about it! / Forget it! 开玩笑也不行!
举个例子:
-Lucia, andiamo a fare una bella corsa al parco domattina alle 6?
- Nemmeno per sogno!
- 我们明天早上六点去公园跑步吧?
- 可拉倒吧,想都别想,我不会去的!
4. 特别要注意的一种否定形式是:否定词non的赘用情况,意大利语的术语叫做:non pleonastico。其中,最最常见的就是:
finché non
这里的non可没有否定的意思,短语是指:“直到 until”
举几个例子:
Non uscirai finché non avrai finito di studiare.
你学习完了才能出去。
Ho letto per ore e ore, finché non mi sono addormentata.
我读了好几个小时的书直到我睡着。
*finché non里的non可以省略不写,并不会影响句意,比如:
Ho letto per ore e ore, finché non mi sono addormentata.
=Ho letto per ore e ore, finché mi sono addormentata.
(fino al momento in cui mi sono addormentata.)
-Fine-