Festa Nazionale & Golden Week! 国庆返乡&出行你准备好了吗?

Festa Nazionale 国庆节
噔噔蹬蹬!各位还坚守在工作岗位的小伙伴们!
Finalmente! 马上就要国庆节长假啦!
我们即将迎来7天的快乐时光!
你是否已经准备好你的返乡/ 出行计划了呢?
Cosa farai durante la Festa Nazionale?
Calendario delle vacanze
一
二
三
四
五
六
日
27
廿一
28
廿二
29
廿三
30
廿四
1
国庆节
2
廿六
3
廿七
4
廿八
5
廿九
6
初一
7
初二
8
初三
9
初四
10
初五


Il primo ottobre di ogni anno in tutta la Cina si celebra la Festa Nazionale, per commemorare l'anniversario della fondazione della Repubblica Popolare Cinese avvenuta nel 1949.
每年的10月1日为中国的国庆节,是为了纪念中华人民共和国在1949年成立。
Questa festa segna uno dei periodi di vacanza principali per i cinesi: uffici e scuole sono chiusi per tutta la settimana a cavallo della festa, permettendo a studenti e lavoratori di viaggiare per il paese. La settimana della festa nazionale è anche conosciuta come Golden Week, "la settimana d'oro", perché è in assoluto il periodo più florido per il turismo del paese. Il giorno della festa vera e propria, l'1 ottobre, si svolge una parata commemorativa e altre cerimonie a piazza Tiananmen a Pechino, da dove Mao Zedong proclamò la nascita della nuova Cina.
这个假期是我们中国人的主要假期之一:单位和学校开启放假模式,人们开始在全国各地旅行。因此, 国庆节也被称为黄金周,为什么叫“黄金周”,因为它是迄今为止旅游最繁荣的时期。而在国庆节当天 10 月 1 日,天安门广场也将举行纪念游行和其他仪式,这里也曾是毛主席宣布了新中国的诞生之地。


Il periodo di vacanza per la Festa Nazionale va ogni anno dall’1 al 7 di ottobre, i giorni festivi a ridosso della festività sono considerati lavorativi per recuperare i giorni feriali persi durante questa settimana. Nel 2021 le vacanze per la Festa Nazionale in Cina sono dall'1 al 7 ottobre compresi, ma domenica 26 settembre e sabato 9 ottobre sono lavorativi.
国庆节放假时间从每年10月1日至7日,(最痛苦的就是)临近节假日的周末也被视为工作日(这也是小编最头疼的)。2021年中国国庆节放假时间为10月1日至7日,但9月26日-星期日和10月9日-星期六为工作日。
La Festa Nazionale è spesso soprannominata Golden Week, "la settimana d’oro", dato che è la settimana migliore per il turismo cinese: tutta la popolazione sfrutta i giorni di vacanza per riunirsi con la propria famiglia e per fare viaggi.
国庆节的一周通常被称为黄金周,“黄金周”,因为它是旅游业的最繁荣的一周:全国人民都利用假期与家人团聚或者旅游度假。
Centinaia di milioni di persone prendono aerei, treni, taxi e mezzi pubblici e fanno la fila per vedere le maggiori attrazioni del paese, come la Grande Muraglia, la Città Proibita e l'Esercito di Terracotta... I prezzi degli hotel salgono alle stelle e diventa un'impresa trovare biglietti dei treni e camere libere. In altre parole, se non vi piace la folla, non viaggiate in Cina in questo periodo.
超多的人出行,排队参观长城、故宫和兵马俑等国家顶级景点……酒店价格飞涨,抢票、抢房间成为“常事”。换句话说,如果你不喜欢人群,那么这段时间最好还是避免出行。(小编我就乖乖在家躺着)


La stroia della Festa
Il 1° ottobre del 1949, dalla porta Tiananmen che domina l'omonima piazza, Mao Zedong proclamò la fondazione della Repubblica Popolare Cinese davanti a 300.000 persone e soldati.A partire da quel momento, tutti gli anni, il primo di ottobre si svolge una cerimonia commemorativa ufficiale a Pechino proprio in Piazza Tiananmen a cui partecipano milioni di cinesi. Il 1 ottobre 2019 è stato il settantesimo anniversario della fondazione della Repubblica Popolare Cinese: a Pechino ci sono state parate e grandiose per commemorare l'evento.
国庆节的历史
1949 年 10 月 1 日,毛泽东主席在天安门广场上,面向 30 万人民和军人宣布中华人民共和国成立。而,2019年10月1日是中华人民共和国成立七十周年:北京也曾举行盛大阅兵典礼,来纪念这件盛事。


Viaggiare in Cina durante la Golden Week- I consigli e i suggerimenti dei nostri esperti
来自专家的出行小贴士:

Se volete viaggiare in Cina durante la settimana della Festa Nazionale, dovete prepararvi alla folla e fare lunghe file per qualsiasi cosa. Il nostroprimo consiglio è quello di scegliere un altro periodo, ma qui di seguito trovate alcuni suggerimenti per visitare la Cina durante la Golden Week:
如果您想在国庆周期间前往中国,您需要做好准备,处处都要排队等候。我们的第一个建议是选择其他时间段,但以下是黄金周前往中国的一些建议:(当然疫情期间还是一切从简啦!)
1. Evitatei luoghi turistici più popolari durante questo periodo, puntando a città e zone della Cina meno turistiche. La Muraglia Cinese, soprattutto le zone più vicine a Pechino, la Città Proibita, l'Esercito di Terracotta, il Bund e tutte le altre attrazioni famose sono prese d'assalto dalla folla.
避开比较热门的旅游景点,瞄准中国旅游景点较少的城市和地区。长城,故宫、兵马俑、外滩等名胜古迹,人潮涌动。
2. Prenotate il viaggio e gli spostamenti con largo anticipo: i biglietti dei treni e degli aerei vanno a ruba e si rischia di rimanere senza.
提前预订旅行和接送服务:火车和飞机票热销,你甚至可能需要别人帮你抢票。
3. Prenotate gli hotel in anticipo: prenotare una stanza in hotel potrebbe essere problematico, soprattutto nelle zone più turistiche e i prezzi sono alle stelle.
提前预定酒店:预定房间可能会出现问题,尤其是在旅游较多的地区,价格也很高。
4. Viaggiate in aereo: tutti i treni sono stracolmi. Potete prendere in considerazione le cuccette di lusso sui treni superveloci a lunga distanza, ma comunque vi imbatterete in stazioni ferroviarie sovraffollate. Durante la festività, grandi masse di persone si spostano per tutta la Cina e tutte le stazioni ferroviarie e dei pullman sono prese d’assalto. Questi luoghi tornano ad essere più tranquilli una volta terminate le vacanze.
或者选择乘飞机旅行:因为几乎所有火车都人满为患。您可以考虑高速长途列车上一等座或者商务舱,但仍然会遇到过度拥挤的火车站。放假期间,全国各地人潮涌动,所有的火车站和汽车站都人满为患,而假期一过,这些地方就会恢复往日的秩序。

好啦!你的国庆假期马上就要开始啦~
准备好迎接ta了吗?
不说了,小编我要收拾好行囊,
回家喽!

这是最近推出的活动海报,欢迎关注哦!


