考研没上岸还能翻盘吗???

网站首页    南昌校区    考研没上岸还能翻盘吗???

从来没有过这么难的一年!为什么这么说呢

(Non c'è mai stato un anno peggiore, perché diciamo così?)

 

 

2020年的报考人数达到341万,创下历史新高;

le iscrizioni all’esame dell’anno 2020 hanno raggiunto il numero di 3 milioni 410 mila studenti, un nuovo massimo storico;

考试时看到了考卷的难度。。。尤其是英语考试。。。

Durante l’esame si e’ potuto vedere la difficolta’dell’esame di questo esame, soprattutto la parte sull’inglese....

考完了还需要坐等2月10号出成绩,谁能想到一场新冠肺炎疫情,几乎全国各省份都推迟了成绩的发布,又得继续坐等十几天了。。

Finito l’esame si deve aspettare fino al 10 febbraio per i risultati. Chi poteva prevedere che ci sarabbe stato questa epidemia causata dal nuovo coronavirus e che avrebbe fatto ritardare la pubblicazione dei risultati nelle provincie di tutto il Paese. Di nuovo, possiamo solo sederci e aspettare...)

 

终于一个好消息:

 

全国考研成绩集中发布在2020年2月20日后,现在的你们已经收到自己的考验成绩了吧!

 

(Finalmente una buona notizia:I voti degli esami di ammissione per le laureee magistrali di tutto il Paese verranno pubblicati insieme a partire dal 20 febbraio 2020)

 

重点来了!敲重点!敲重点!敲重点!

如果你也是考研大军中的一员,

也在担心上岸机会渺茫,

想给自己准备一条“后路”?

那你还可以考虑出国留学读研喔~

可是现在时间还来得及嘛?

当然了!

Se anche tu fai parte di questo esercito di studenti,

Se anche tu sei sotto pressione e preoccupato,

Vuoi preparare un piano B ?

Hai ancora la possibilita’ di andare a studiare all’estero~~

Ma adesso sei ancora in tempo?

certo!!!

是哪个国家呢?意大利!意大利!意大利!

计划生要求学生在国内进行至少为期3-4个月的意大利语培训,到意大利之后,要在意大利的语言学校继续学习10个月的意大利语,艺术生同时可以进行入学考试部分的专业课程学习。

Gli studenti che vogliono partecipare a uno dei due progetti dovranno fare un corso di italiano per almeno 3-4 mesi e dopo essere arrivati in Italia partecipare per altri 10 mesi a un corso di italiano in una scuola di lingua. Gli studenti iscritti a lauree artistiche potranno partecipare a una parte delle lezioni professionali necessari per l’esame di ammissione.

国际生的语言学习是在国内,想走国际生的同学要提前学习意大利语,申请意大利本科的同学语言水平要达到B1以上,申请意大利研究生的同学语言水平要达到B2以上。

Gli studenti internazionali dovranno imparare la lingua in Cina preventivamente. Per coloro che vorranno iscriversi a un corso triennale si dovra’raggiungere minimo il B1 mentre per un corso magistrale minimo B2.

一定要早做规划早进行准备~

Bisogna pianificare e prepararsi in anticipo!

 

计划生要求学生在国内进行至少为期3-4个月的意大利语培训,到意大利之后,要在意大利的语言学校继续学习10个月的意大利语,艺术生同时可以进行入学考试部分的专业课程学习。

Gli studenti che vogliono partecipare a uno dei due progetti dovranno fare un corso di italiano per almeno 3-4 mesi e dopo essere arrivati in Italia partecipare per altri 10 mesi a un corso di italiano in una scuola di lingua. Gli studenti iscritti a lauree artistiche potranno partecipare a una parte delle lezioni professionali necessari per l’esame di ammissione.

国际生的语言学习是在国内,想走国际生的同学要提前学习意大利语,申请意大利本科的同学语言水平要达到B1以上,申请意大利研究生的同学语言水平要达到B2以上。

Gli studenti internazionali dovranno imparare la lingua in Cina preventivamente. Per coloro che vorranno iscriversi a un corso triennale si dovra’raggiungere minimo il B1 mentre per un corso magistrale minimo B2.

一定要早做规划早进行准备~

Bisogna pianificare e prepararsi in anticipo!

2020年4月24日 15:31
收藏
从来没有过这么难的一年!为什么这么说呢

(Non c'è mai stato un anno peggiore, perché diciamo così?)