考研没上岸还能翻盘吗???
从来没有过这么难的一年!为什么这么说呢
(Non c'è mai stato un anno peggiore, perché diciamo così?)

2020年的报考人数达到341万,创下历史新高;
le iscrizioni all’esame dell’anno 2020 hanno raggiunto il numero di 3 milioni 410 mila studenti, un nuovo massimo storico;
考试时看到了考卷的难度。。。尤其是英语考试。。。
Durante l’esame si e’ potuto vedere la difficolta’dell’esame di questo esame, soprattutto la parte sull’inglese....
考完了还需要坐等2月10号出成绩,谁能想到一场新冠肺炎疫情,几乎全国各省份都推迟了成绩的发布,又得继续坐等十几天了。。
Finito l’esame si deve aspettare fino al 10 febbraio per i risultati. Chi poteva prevedere che ci sarabbe stato questa epidemia causata dal nuovo coronavirus e che avrebbe fatto ritardare la pubblicazione dei risultati nelle provincie di tutto il Paese. Di nuovo, possiamo solo sederci e aspettare...)
终于一个好消息:
全国考研成绩集中发布在2020年2月20日后,现在的你们已经收到自己的考验成绩了吧!
(Finalmente una buona notizia:I voti degli esami di ammissione per le laureee magistrali di tutto il Paese verranno pubblicati insieme a partire dal 20 febbraio 2020)

重点来了!敲重点!敲重点!敲重点!
如果你也是考研大军中的一员,
也在担心上岸机会渺茫,
想给自己准备一条“后路”?
那你还可以考虑出国留学读研喔~
可是现在时间还来得及嘛?
当然了!
Se anche tu fai parte di questo esercito di studenti,
Se anche tu sei sotto pressione e preoccupato,
Vuoi preparare un piano B ?
Hai ancora la possibilita’ di andare a studiare all’estero~~
Ma adesso sei ancora in tempo?
certo!!!
是哪个国家呢???意大利!意大利!意大利!

计划生要求学生在国内进行至少为期3-4个月的意大利语培训,到意大利之后,要在意大利的语言学校继续学习10个月的意大利语,艺术生同时可以进行入学考试部分的专业课程学习。
Gli studenti che vogliono partecipare a uno dei due progetti dovranno fare un corso di italiano per almeno 3-4 mesi e dopo essere arrivati in Italia partecipare per altri 10 mesi a un corso di italiano in una scuola di lingua. Gli studenti iscritti a lauree artistiche potranno partecipare a una parte delle lezioni professionali necessari per l’esame di ammissione.
国际生的语言学习是在国内,想走国际生的同学要提前学习意大利语,申请意大利本科的同学语言水平要达到B1以上,申请意大利研究生的同学语言水平要达到B2以上。
Gli studenti internazionali dovranno imparare la lingua in Cina preventivamente. Per coloro che vorranno iscriversi a un corso triennale si dovra’raggiungere minimo il B1 mentre per un corso magistrale minimo B2.
一定要早做规划早进行准备~
Bisogna pianificare e prepararsi in anticipo!
计划生要求学生在国内进行至少为期3-4个月的意大利语培训,到意大利之后,要在意大利的语言学校继续学习10个月的意大利语,艺术生同时可以进行入学考试部分的专业课程学习。
Gli studenti che vogliono partecipare a uno dei due progetti dovranno fare un corso di italiano per almeno 3-4 mesi e dopo essere arrivati in Italia partecipare per altri 10 mesi a un corso di italiano in una scuola di lingua. Gli studenti iscritti a lauree artistiche potranno partecipare a una parte delle lezioni professionali necessari per l’esame di ammissione.
国际生的语言学习是在国内,想走国际生的同学要提前学习意大利语,申请意大利本科的同学语言水平要达到B1以上,申请意大利研究生的同学语言水平要达到B2以上。
Gli studenti internazionali dovranno imparare la lingua in Cina preventivamente. Per coloro che vorranno iscriversi a un corso triennale si dovra’raggiungere minimo il B1 mentre per un corso magistrale minimo B2.
一定要早做规划早进行准备~
Bisogna pianificare e prepararsi in anticipo!
(Non c'è mai stato un anno peggiore, perché diciamo così?)
