如何在犯错后正确并优雅地道歉?(下)

网站首页    北京校区    如何在犯错后正确并优雅地道歉?(下)
  • Ammetto che a volte posso essere davvero un idiota
    我承认有时候我真是傻子
 
Beh, che dire… Auto-offendersi e auto-accusarsi a volte funziona e rende l’altra persona più disposta a perdonare!

好吧,有时候自嘲和自我责备会得到对方的宽恕

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Come posso rimediare? 我能如何补救?
 
Tra tutte, questa è l’unica espressione che va oltre la semplice scusa. Con questa, letteralmente, non solo riconosci un errore e chiedi di essere perdonato, ma ti offri di fare qualcosa di concreto per rimediare a quello che hai fatto!
 

总之,这是一个除了简单道歉外唯一一个表达。从字面上看,你不仅在承认错误,你还请求得到对方的原谅,且你愿意做一些实际的事情来补救错误

 

 

 

 

 

 

 

Infine, quando siamo in un contesto più formale, magari con il capo in ufficio o con un medico in ospedale, possiamo sempre scusarci utilizzando:
 
最后,当我们处于较为正式的情景中,如在跟办公室里的领带或医院里的医生对话的情况下,我们还可以使用以下表达道歉:
 
  • Sono mortificato/a / amareggiato/a per l’accaduto对于所发生的事我感到很伤心难过。
 
Questi sono aggettivi molto forti ed esprimono quanto siamo profondamente tristi per quello che abbiamo fatto.
 

这是两个感情很强烈的形容词,表达了我们对所做的事情感到非常懊悔难过。

 

 

 

 

 

 

 

 

Un’altra espressione formale, ancora più elaborata, potrebbe essere:
 
另一个更为详尽的正式表达是:
 
  • Mi assumo tutte le responsabilità, ma spero che potremo metterci una pietra sopra 我对所有错误负责,且我希望我们能为此做出补救。
 
Questa è una versione formale di “è colpa mia”, e ti permette non solo di scusarti, ma anche di augurati di potere “mettere una pietra sopra” all’accaduto, cioè che l’altra persona possa perdonarti per l’episodio spiacevole e dimenticarlo, senza parlarne più.
 

此表达是“这是我的错”的正式版本,它不仅可以道歉,而且还希望可以把所发生的事抛诸脑后,也就是说,希望别人可以原谅这个错误并忘记它,不要再谈论它了。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

大家都记住了吗?

希望同学们都没有用上的机会喔!

 

 

 

 

 

 

 

 

2021年4月21日 14:09
收藏
更多精彩,关注微信公众号mamamia_corso
意大利留学 意大利语