“我累了”只会说"sono stanco/a"? 快来学其他表达!

网站首页    北京校区    “我累了”只会说"sono stanco/a"? 快来学其他表达!
“Sono stanco/a” è un’espressione piuttosto versatile, che può assumere almeno due diversi significati a seconda del tipo di situazione 
in cui ci troviamo.
“Sono stanco/a我累了”是一种相当普遍表达疲惫的方式,根据我们所处的情景,它至少可以有两种含义。
 
1)  Ad esempio, possiamo usarla quando siamo stanchi di una situazione o di fare qualcosa in particolare:
    例如,当我们对一种情况或某件事特别厌倦时,可以用它:
 
“Nonna, è la quinta volta che ti dico cosa ho mangiato oggi. Sono stanca di ripeterlo!”“
“奶奶,这是我第五次跟你说我今天吃了什么。我讨厌不断重复说!”
 
oppure:或者
“Rocco ha detto che sarebbe arrivato alle 5 in punto, ed è già in ritardo di mezz’ora. Sono stanca di aspettare!”

”洛科说他会五点准时到,现在已经晚了半个小时。我讨厌等人! ”

 

 

 

 

In questi casi, l’espressione “sono stanco” può essere sostituita da:
在这些情况下,“我累了”一词可以替换为:
 
– “sono stufo/a (di)”; 我受够了
– “non ne posso più (di)”; 我受不了了
– “mi sono proprio stancato/a (di)”; 我真的很累了
– “ne ho abbastanza (di)”; 我受够了
– “ne ho piene le scatole (di)”, un’alternativa un po’ più volgare è “ne ho le palle piene”.   我受够了 
 
Ad esempio, potremmo dire: 
例如,“我讨厌你的话,我受够了”可以说成以下几种表达:
– “Non ne posso più di ascoltarti, mi sono proprio stancata!”
– “Sono stufa di ascoltarti, ne ho piene le scatole!”
– “Ti prego, smettila di parlare, ne ho abbastanza!”

 

 

 

 

 

 

2) ♦ In caso di stanchezza fisica, si può dire:
     表达身体上的疲劳,我们可以说:
– “sono distrutto/a”;
– “sono a pezzi”;
– “sono esausto/a”;
– “sono stremato/a”;
– “sono stravolto/a”;
– “non mi reggo in piedi”;

– “mi sento un rottame”.

 

 

 

 

 

 

Ad esempio, potremmo dire:
例如我们可以说:
– “Oggi ho lavorato tutto il giorno. Sono esausta.”
今天我工作了一整天,我累死了。
– “Ho dipinto tutta la casa. Sono stravolta.”
我把整个房子都粉刷了,我累死了。
– “Dopo aver sollevato tutti quei pesi, sono distrutto!”
在拿了所有那些重物后,我累瘫了。
 
 
 ♦ In caso di stanchezza mentale, che in realtà si differenzia di poco dalla stanchezza fisica, l’alternativa più usata è “ho sonno/sto morendo di sonno”, ma si può dire anche “non vedo l’ora di andare a dormire/riposarmi”.

   如果是表达精神上的疲倦,实际上与身体的疲倦没有很大差别。最常用的表达是“ho sonno/sto morendo di sonno我困死了”, 但是我们也可以说“non vedo l’ora di andare a dormire/riposarmi我等不及要去睡觉/休息”

 

 

 

 

 

 

 

 

Ad esempio: “Sono sveglia da stamattina alle 6. Sono stanchissima. Non vedo l’ora di andare a dormire!”
例如:从早上6点我就醒了,我累死了,我等不及要睡觉了!
Vediamo un esempio di dialogo:
再来看一个对话
G: “Ciao Rocco, come stai?”
G:“嗨,罗科,你好吗?”
 
R: “Ciao Graziana, insomma… Sono stanchissimo!”
R:“嗨Graziana,一般吧……我好累!”
 
G: “Come mai?”
G:“怎么了?”
 
R: “Oggi sono andato in palestra, ho sollevato tanti pesi e adesso sono stremato. Non vedo l’ora di andare a dormire.”
R:“今天我去健身房,做了大量举重,现在筋疲力尽。我等不及要睡觉了。”
 
G: “Ti capisco, stamattina mi sono svegliata presto per andare a lavorare e ora sono a pezzi. Ho un sonno allucinante!”

G:“我明白的,今天早上我很早醒来上班,现在我很疲惫,极其需要睡眠!”

 

 

 

2021年1月12日 13:47
收藏
更多精彩,关注微信公众号mamamia_corso
意大利留学 意大利语