Una leggenda sull’albero di Natale 关于圣诞树的传说

网站首页    北京校区    Una leggenda sull’albero di Natale 关于圣诞树的传说

 

 

 

 

Una leggenda sull’albero di Natale

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparare l’albero di Natale è una tradizione importantissima per tutti gli italiani, tutti si affrettano per prepararlo in tempo prima del 25 dicembre, e i bambini ci appendono su le lettere per babbo natale.

对于所有意大利人准备好圣诞节的树是一种非常重要的传统,12月份25号前所有的人都很努力赶时间准备好它,所以孩子们能贴上他们的给圣诞节老人写的小信。

I racconti e le leggende sull’origine di questa tradizione sono tantissime ed ogni luogo ha delle storie diverse, ma oggi voglio raccontarvi la mia preferita...

关于圣诞节树的故事和传说非常多,个个地方都有自己的,但今天我想给你们讲述我最喜欢的故事:

C’era una volta un bosco coperto di neve. Quando arrivò l’inverno, i taglialegna cominciarono ad abbattere gli alberi per la legna da bruciare nei camini. Per primi tagliarono i faggi, poi i castagni e infine i pini e i larici. Una alla volta, i taglialegna tagliarono tutte le piante del bosco, e gli alberi erano molto felicissimi di servire a riscaldare le case degli uomini.

从前有一片被雪覆盖的森林。冬天来了,伐木工人开始砍树,让木头在烟囱里燃烧。他们先是砍倒山毛榉树,然后是栗树,最后是松树和柳树。伐木工人们一个接一个地砍伐了森林里所有的植物,这些树很乐意为人们的房屋提供温暖。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A dicembre, nel bosco era rimasto solo un piccolo abete: era alto come un uomo e il suotronco era esile e storto.

 

12月来了,森林里只剩下一棵小冷杉:它和人一样高,树干又窄又弯。

“Nessuno ti prenderà” gli aveva detto un faggio.

“没人会带你去的,”一棵山毛榉树说。

“Sei così piccolo e brutto che nessuno ti vorrà nel suo camino” gli aveva detto un castagno.

一棵栗树说:“你又小又丑,没人想让你进他的烟囱。”。

“Mi vergogno di essere un tuo parente” gli aveva detto un pino.

一棵松树说:“作为你的亲戚,我感到羞愧。”。

E infatti, nessun taglialegna aveva voluto tagliarlo perché sarebbe stato solo uno spreco di tempo: così, il povero abete era rimasto solo, a piangere nel gelido inverno.

事实上,没有一个伐木工人愿意砍树,因为那样会浪费时间:所以,可怜的阿贝特独自一人在寒冷的冬天哭泣。

 

 

 

 

 

Una notte, un angelo che passava di lì udì il pianto dell’abete e decise di mettere fine alle sofferenze di quel povero alberello.

一个可怜的天使听到了那棵树的痛苦,决定把一个可怜的夜晚结束。

 Addobbò l’abete di luci scintillanti e mise sulla sua sommità una stella d’oro, poi lo avvolse in un chiarore fatato.

他用闪闪发光的灯把杉树遮住,在上面放上一颗金色的星星,然后用仙女的光把它包起来。

 

 

 La mattina, quando i bambini del paese uscirono per giocare, videro da lontano il piccolo abete e corsero a guardarlo da vicino.

早晨,村里的孩子们出去玩的时候,远远地看到了那棵小冷杉树,就跑过去仔细看了看。

Tutti rimasero incantati dalle luci di quell’albero al punto che i taglialegna si misero a scavare e, con molta attenzione, lo portarono via e lo piantarono in un grande vaso nella piazza del loro paesino, in modo che tutti potessero ammirare le sue decorazioni luminose.  Così nacque l’albero di Natale.

每个人都被那棵树的灯光迷住了,以至于伐木工人开始挖掘,他们小心翼翼地把它拿走,种在村里广场上的一个大花瓶里,这样每个人都能欣赏到它明亮的装饰。圣诞树就这样诞生了。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

一个可怜的天使听到了那棵树的痛苦,决定把一个可怜的夜晚结束。他用闪闪发光的灯把杉树遮住,在上面放上一颗金色的星星,然后用仙女的光把它包起来。早晨,村里的孩子们出去玩的时候,远远地看到了那棵小冷杉树,就跑过去仔细看了看。每个人都被那棵树的灯光迷住了,以至于伐木工人开始挖掘,他们小心翼翼地把它拿走,种在村里广场上的一个大花瓶里,这样每个人都能欣赏到它明亮的装饰。圣诞树就这样诞生了。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

欢迎同学们加入妈妈咪呀的大家庭!圣诞好礼送给你哦!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2020年12月25日 13:36
收藏
更多精彩,关注微信公众号mamamia_scuola 
意大利留学 意大利语